プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 256
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I can't catch the accent. なまりが聞き取れない。 catch は「捕まえる」という意味を表す動詞ですが、「聞き取る」という意味でも使われます。また、accent は「なまり」「話し方」「口調」などの意味を表す名刺です。 When I talk to locals I can't catch the accent. (地元の人達と話す時、なまりが聞き取れない。) I can’t follow the accent. なまりが聞き取れない。 follow は「ついていく」「従う」などの意味を表す動詞ですが、「理解する」「聞き取る」などの意味も表せます。 I always have a hard time because I can’t follow the accent. (なまりが聞き取れないので、いつも苦労してます。)

続きを読む

0 217
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You should put off making a decision. 結論を伸ばすほうがいい。 should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞になります。また、put off は「伸ばす」「延期する」などの意味を表す表現ですが、「やる気をなくさせる」という意味も表せます。 We can't gather our ideas so I think we should put off making a decision until next week. (アイデアがまとまらないので、来週まで結論を伸ばすほうがいいでしょう。) You should postpone making a decision. 結論を伸ばすほうがいい。 postpone も「伸ばす」「延期する」などの意味を表す動詞ですが、こちらは put off と比べて、固いニュアンスの表現になります。 There's still not enough information, so you should postpone making a decision. (まだ情報が足りないから、来週まで結論を伸ばすほうがいいよ。)

続きを読む

0 299
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The night market is fun! 夜市、楽しい! market は「市場」という意味を表す名詞ですが、実際に売買が行われる「市場」に限らず、抽象的な意味の「市場」という意味も表せます。また、fun は「楽しい」「楽しみ」などの意味を表す表現ですが、「おふざけ」というような意味でも使われます。 It’s my first time here, but the night market is fun! (初めて来たけど、夜市、楽しい!) The night market is enjoyable! 夜市、楽しい! enjoyable も「楽しい」という意味を表す形容詞ですが、こちらは fun と比べて、固いニュアンスがある表現になります。 The night market is enjoyable, so I wanna come again. (夜市、楽しいからまた来たいです。) ※wanna は want to を略したスラング表現になります。

続きを読む

0 541
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

If there are no further questions, we're gonna wrap up the meeting. 他に質問がなければ、会議を終わりにします。 question は「質問」「疑問」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「質問する」「尋ねる」などの意味を表せます。また、wrap up は「包む」「くるむ」などの意味を表す表現ですが、「終わらせる」「仕上げる」などの意味も表せます。 ※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます。 If there are no further questions, we're gonna wrap up the meeting. Thank you very much. (他に質問がなければ、会議を終わりにします。ありがとうございました。)

続きを読む

0 343
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I never miss practice even when I’m tired. 疲れていても練習を欠かさない。 never は「一度もない」「決してない」などの意味を表す副詞になります。また、miss は「欠かす」「逃す」などの意味を表す動詞ですが、「寂しく思う」「恋しく思う」などの意味も表せます。 I think it's great that he never miss practice even when he is tired. (疲れていても練習を欠かさないのは偉いと思う。) I never miss workouts even when I'm tired. 疲れていても練習を欠かさない。 workout は「練習」「トレーニング」などの意味を表す名詞ですが、「筋トレ」という意味でよく使われます。 In my case, I never miss workouts even when I'm tired. (私の場合、疲れていても練習を欠かさない。)

続きを読む