Hiromiさん
2024/04/16 10:00
なまりが聞き取れない を英語で教えて!
地方に旅行した時に「なまりが聞き取れない」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I can't catch the accent.
・I can’t follow the accent.
I can't catch the accent.
なまりが聞き取れない。
catch は「捕まえる」という意味を表す動詞ですが、「聞き取る」という意味でも使われます。また、accent は「なまり」「話し方」「口調」などの意味を表す名刺です。
When I talk to locals I can't catch the accent.
(地元の人達と話す時、なまりが聞き取れない。)
I can’t follow the accent.
なまりが聞き取れない。
follow は「ついていく」「従う」などの意味を表す動詞ですが、「理解する」「聞き取る」などの意味も表せます。
I always have a hard time because I can’t follow the accent.
(なまりが聞き取れないので、いつも苦労してます。)