プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 317
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「池の水を干す」は英語では dry the water in the pond や dry the pond water などで表現することができると思います。 It will be cleaned after drying the water in the pond. Please wait a little while more. (池の水を干してから掃除となります。もうしばらくお待ちください。) ※ちなみに pond は「池」や「沼」といった意味以外に、「大西洋」という意味で使われることがあります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 420
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「恥ずべき行動」は英語では shameful behavior や disgraceful behavior などで表現することができます。 They pushed the old people aside and got on the bus. That’s shameful behavior. (お年寄りを押し除けてバスに乗るなんて。あれは恥ずべき行動だね。) ※ちなみに behavior には「態度」という意味もありますが、行動から見える態度のことになります。(内面的な態度は attitude になります。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 460
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「恥ずかしがる」は英語では be embarrassed や be ashamed などで表現することができます。 I was embarrassed to go out because I was wearing clothes that I don't usually wear. (普段着ない服をきていたので、外に出るのを恥ずかしがってしまった。) ※ちなみに embarrassed の場合は「着ている服が恥ずかしい」などのように軽めに使えるのですが、ashamed の場合は「恥じる」のような、罪悪感などから感じる恥ずかしさの表現になります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 676
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「地味な子」は英語では plain girl や plain looking girl などで表現することができます。 I'm not too particular about the appearance, but if I had to say it, I like plain girls. (自分はあまり外見にはこだわらないけど、強いて言えば、地味な子かな。) ※ if I had to say(強いて言えば) ※ちなみに、スラングですが、low-key でも「地味な」というような意味を表現できます。 She is a low-key girl.(彼女は地味な子だよ。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 539
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「地下駐車場」は英語では underground garage や basement car park などで表現することができます。 We are going to buy something heavy today, so let's go by car and park in the store's underground garage. (今日は重いものを買う予定だから、車で行ってお店の地下駐車場に停めよう。) ※ちなみに basement は「地下」という意味ではなく、「地下室」や「地階」という意味になります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む