プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 301
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I’m tired of being single. 独身でいるのに疲れた。 be tired は「疲れる」という意味を表す表現ですが、「飽きる」という意味でも使われます。また、single は「一つの」「独身の」などの意味を表す形容詞ですが、動詞として「(野球で)シングルヒットを打つ」という意味も表せます。 You are tired of being single, right? (独身でいるのに疲れたんでしょう?) I'm weary of being single. 独身でいるのに疲れた。 weary は「疲れている」という意味を表す形容詞ですが、「うんざりしている」というニュアンスでも使われます。 I'm weary of being single, so I'm gonna get married. (独身でいるのに疲れたから、結婚するよ。) ※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。

続きを読む

0 429
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Can you view PDF files on your cell phone? あなたの携帯でPDFファイルは見れますか? can you 〜 ? は、カジュアルなニュアンスの「〜できますか?」という意味を表す表現になります。また、cell phone は cellular phone の略で「携帯電話」という意味を表す表現です。(cell と略されることもあります。) By the way, can you view PDF files on your cell phone? (ちなみに、あなたの携帯でPDFファイルは見れますか?) ※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など) Could you view PDF files on your mobile phone? あなたの携帯でPDFファイルは見れますか? could you 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜できますか?」という意味を表す表現になります。また、mobile phone も「携帯電話」という意味を表す表現ですが、こちらはイギリス英語でよく使われる表現になります。 Excuse me, could you view PDF files on your mobile phone? (すみません、あなたの携帯でPDFファイルは見れますか?)

続きを読む

0 911
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I’m sorry, but could you explain it again? 申し訳ありませんが、もう一度説明していただけますか? could you 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜してください」「〜していただけますか?」などの意味を表す表現になります。また、explain は「説明する」「解説する」などの意味を表す動詞です。 I couldn't understand it well. I’m sorry, but could you explain it again? (よく理解できませんでした。申し訳ありませんが、もう一度説明していただけますか?) I’m sorry, but would you describe it again? 申し訳ありませんが、もう一度説明していただけますか? would you 〜 ? も「〜していただけますか?」という意味を表す丁寧な表現ですが、こちらは「できるかどうか」ではなく「する意思があるかどうか」を尋ねるニュアンスになります。また、describe も「説明する」という意味を表す動詞ですが、こちらは「イメージなどを描写する」という意味の「説明する」を表す表現です。 I can't picture it. I’m sorry, but would you describe it again? (イメージ出来ません。申し訳ございませんが、もう一度説明していただけますか?)

続きを読む

0 209
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

have a good aesthetic feeling 美的感覚がいい good は「良い」「上手い」「美味しい」などの意味を表す形容詞ですが、客観的なニュアンスがある表現になります。また、aesthetic は「美の」「審美眼のある」などの意味を表す形容詞です。 My girlfriend has a good aesthetic feeling. (僕の彼女は美的感覚がいいんだ。) have a nice sense of aesthetics 美的感覚がいい nice も「良い」という意味を表す形容詞ですが、こたらは good に比べて、主観的なニュアンスが強めの表現になります。また、aesthetic は名詞としても意味があり、「美学」「審美眼」などの意味を表せます。 I think my daughter has a nice sense of aesthetics. (うちの娘は、美的感覚がいいと思う。)

続きを読む

0 260
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I provide information through X. Xで情報を発信しています。 provide は「提供する」「供給する」などの意味を表す動詞ですが「(情報などを)発信する」という意味を表せます。また、information は「情報」という意味を表す名詞ですが、「知識」という意味で使われることもあります。 In my case, I provide information through X every day. (私の場合、Xで情報を毎日発信しています。) I spread info through X. Xで情報を発信しています。 spread は「広める」「普及する」などの意味を表す動詞ですが、「発信する」という意味でも使われます。また、information は、よく info と略されます。 I spread info through X because it's convenient. (便利なので、Xで情報を発信しています。)

続きを読む