プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 495
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

tell anyone 誰にでも話す tell は「話す」という意味を表す動詞ですが、「知っていることを伝える」という意味の「話す」になります。また、anyone は「誰も」「誰でも」などの意味を表す代名詞です。 She tells anyone. She's really talkative. (彼女、誰にでも話すよね。本当、おしゃべりだよ。) tell anybody 誰にでも話す anybody も「誰でも」という意味を表す代名詞ですが、anyone と比べて、カジュアルなニュアンスになります。 He tells anybody, so you should be careful. (彼は誰にでも話すから、気をつけた方がいいよ。)

続きを読む

0 811
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I did the same thing. 私も同じことしたよ。 do は「する」「やる」などの意味を表す動詞ですが、「やり遂げる」「成し遂げる」などの意味も表せます。また、thing は「こと」「もの」などの意味を表す名詞ですが、「得意なこと」という意味で使われることもあります。 Don't be discouraged. I did the same thing. (落ち込まないで。私も同じことしたよ。) I performed the same thing, 私も同じことしたよ。 perform も「する」や「やる」などの意味を表す動詞ですが、こちらは「実行する」というような固いニュアンスの表現になります。 I performed the same thing when I was a newcomer. (新人の頃、私も同じことしたよ。)

続きを読む

0 366
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You should talk frankly. 率直に話した方がいい。 should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞になります。また、talk は「話す」という意味を表わす動詞ですが、こちらは「複数人で話し合う」という意味を表す表現になります。 ※ frankly は「率直に」「正直に」などの意味を表す副詞です。 You don't have to make excuses, you should talk frankly. (言い訳しなくていいから、率直に話した方がいい。) You should speak frankly. 率直に話した方がいい。 speak も「話す」という意味を表す動詞ですが、こちらは「一方的に話す」という意味を表す表現になります。 That's hard to understand. You should speak frankly. (それは分かりにくいな。率直に話した方がいい。)

続きを読む

0 714
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I would like to go to the town center. 街の中心地に行きたいです。 would like to は、丁寧なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。また、town center で「街の中心地」「街の中心部」などの意味を表す表現です。 I would like to go to the town center. How long will it take? (街の中心地に行きたいです。どのくらいかかりますか?) I wanna go to the city centre. 街の中心地に行きたいです。 want to(wanna は want to を略したスラング表現です)は、直接的なニュアンスの「〜したい」を表す表現になります。また、city も「街」という意味を表す名詞ですが、town より「大きい街」というニュアンスがあります。 ※ center は、イギリス英語では centre と綴られます。 Anyway, I wanna go to the city centre. (とりあえず、街の中心地に行きたいです。)

続きを読む

0 655
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You should go and check it. 様子を見に行った方がいいよ。 should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞になります。また、check は「確認する」「様子を見る」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「確認」「小切手」などの意味も表せます。 They're fighting. You should go and check it. (なんかケンカしてる。様子を見に行った方がいいよ。) You should go check it. 様子を見に行った方がいいよ。 go and check(様子を見に行く)は、go check と略されて表現されることがあります。 You should go check it periodically. (定期的に、様子を見に行った方がいいよ。)

続きを読む