プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 514
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ぼんやりする」は英語では be absent-minded や be dazed や daydream などで表現することができます。 I was absent-minded at that time, so I hit a bicycle and fell down. (あの時ぼんやりしてたので、自転車にぶつかって転んでしまった。) ※ fall down(転ぶ、落ちる、など) ※ちなみに be dazed は、何かショックなことなどがあって、「呆然とする」というようなニュアンスも表現することができます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 632
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ぼんやりしている」は英語では be dazed や be absent-minded または daydream などで表現することができます。 When I just woke up, my head is half asleep, so I'm dazed. (起きたばかりの時は、頭が半分眠っているので、ぼんやりしています。) ※wake up(起きる、目が覚める、など) ※ちなみに daydream は「空想する」という意味もあるので、ぼんやり何かを考えている、というようなニュアンスになります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 251
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ぽろっと取れる」は英語では remove smoothly や come off easily などで表現することができると思います。 I want to remove it if possible, so is there a easy way to remove smoothly this wart? (出来れば取りたいので、このイボを簡単にぽろっと取れる方法ありませんか?) ※ wart(イボ) ※ちなみに come off は「取る」や「外す」などの意味があるのですが、「成功する」という意味も表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 306
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ぼりぼり食べる」は英語では munch や eat with a munching などで表現することができると思います。 My child likes ice, so he munches on it all the time. (うちの子供は氷が好きなので、いつも氷をぼりぼり食べている。) ※ all the tim(いつも、その間ずっと、四六時中、など) ※ちなみに munch は「ぼりぼり」や「バリバリ」のように音を立てて食べるニュアンスも表現できますが、「貪るように食べる」というニュアンスも表現できます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 303
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ホッチキスで留める」は英語では staple と表現することができます。 ※ちなみに「ホッチキス」は、アメリカの会社の社名が由来は和製英語だそうです。 It's quite bulky as it is, so would you like to staple this document? (このままだとかなり嵩張るので、この書類をホッチキスで留めますか?) ※ bulky(嵩張る、分厚い、など) ※ちなみに staple は他にも、「定番のもの」や「主食」という意味で使われることもあります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む