プロフィール
the best relaxation 最高の息抜き best は good の最上級で「最高の」「最も良い」などの意味を表す形容詞ですが、客観的なニュアンスがある表現になります。また、relaxation は「息抜き」「気晴らし」「ゆっくりすること」などの意味を表す名詞です。 Being surrounded by nature is the best relaxation. (自然に囲まれると最高の息抜きになる。) great rest 最高の息抜き great も「最高の」という意味を表す形容詞ですが、こちらは主観的なニュアンスが強い表現になります。、また、rest は「休む」という意味を表す動詞ですが、名詞として「休息」「息抜き」などの意味も表せます。 A trip to a hot spring is a great rest for me. (温泉旅行は、私にとって最高の息抜きだよ。)
You're cute with no makeup too. スッピンも可愛い。 cute は「可愛い」という意味を表わす形容詞ですが、子供や小さいものに対して使われる傾向がある表現ではあります。また、makeup は「化粧」や「化粧品」などの意味を表わす名詞ですが、make up とすると「化粧する」という意味に加えて「作り上げる」「補う」「話をでっちあげる」などの意味を表せます。 What are you doing? You're cute with no makeup too. (何やってるの?スッピンも可愛いよ。) You're sweet without makeup too. スッピンも可愛いよ。 sweet は「甘い」という意味を表す形容詞ですが、「可愛い」「優しい」「素敵な」「かっこいい」など幅広い意味で使える表現になります。 Don't worry, you're sweet without makeup too. (心配しないで、スッピンも可愛いよ。)
I'm gonna switch to a smartphone. スマホに切り替える予定。 gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、switch は「切り替える」「交換する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「スイッチ」「切り替え器」などの意味も表せます。 I'm gonna switch to a smartphone soon. Do you have any recommendations? (近々スマホに切り替える予定よ。何かオススメある?) I expect to switch to a smartphone. スマホに切り替える予定。 expect は「期待する」という意味を表す動詞ですが、「予定する」「〜するつもりである」などの意味も表せます。 It's inconvenient, so I expect to switch to a smartphone. (不便だから、スマホに切り替える予定です。)
It's written in Japanese! 日本語で書かれてる! write は「書く」という意味を表す動詞ですが、「手紙を書く」「本を書く」「作曲する」などの意味も表せます。 Oh my gosh, it's written in Japanese! Do you have English menu? (なんてこった。日本語で書かれてる!英語のメニューはありますか?) ※oh my gosh は oh my god から派生した「なんてことだ」「しまった」などの意味を表す表現になります。似た表現で oh my goodness という表現もあります。(英語圏には god という言葉を軽々しく使いたくない方も多いので。)
It's a nice job related to the birth of life. 命の誕生に携わる素敵な仕事。 nice は「素敵な」「良い」などの意味を表わす形容詞ですが、主観的なニュアンスがある表現になります。また、related to 〜 で「〜に携わる」「〜に関わる」などの意味を表せます。 ※ birth は「誕生」や「出産」などの意味を表す名詞ですが、「家柄」「出身」などの意味も表せます。 It's rewarding extremely. It's a nice job related to the birth of life. (めちゃくちゃやりがいある。命の誕生に携わる素敵な仕事よ。)
日本