プロフィール
If so why don't you get married? だったらもう結婚したら? if so で「だったら」「もしそうなら」などの意味を表せます。また、why don't you 〜 ? は、直訳すると「なぜ〜しないの?」という意味になりますが、「〜したら?」「〜したらどう?」などの意味を表す表現になります。 If so why don't you get married? I think you should do it. (だったらもう結婚したら?その方がいいと思うよ。) If so why don't you marry? だったらもう結婚したら? marry は「結婚する」という意味を表す動詞ですが、get married に比べて、少し固いニュアンスになります。 If so why don't you marry? Don't you want to? (だったらもう結婚したら?したくないの?)
I don't mind waiting. 待つのはかまわないよ。 mind は「心」や「精神」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「気にする」「嫌がる」などの意味を表せます。また、wait は「待つ」という意味を表す動詞ですが、「楽しみに待つ」という意味で使われることもあります。 Thanks for your contact, I don't mind waiting. (連絡ありがとう、待つのはかまわないよ。) I don't care waiting. 待つのはかまわないよ。 care は「気にする」「心配する」「世話をする」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「気遣い」「心配」「世話」などの意味も表せます。 I don't care waiting, so you don’t have to rush. (待つのはかまわないよから、急ぐ必要はないよ。)
It started to rain heavily. 激しい雨が降り出した。 start は「始める」「開始する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「始まり」「開始」などの意味も表せます。また、rain は「雨」という意味を表す名詞ですが、動詞として「雨が降る」という意味も表せます。 It had been sunny just a moment ago, but it started to heavy rain heavily. (さっきまで晴れていたのに、激しい雨が降り出した。) It started raining cats and dogs. 激しい雨が降り出した。 rain cats and dogs は「激しい雨が降る」「土砂降りになる」などの意味を表すイディオムになります。 It started raining cats and dogs, so I can't go home. (激しい雨が降り出したので、帰れない。)
You’re pretty sharp. ずいぶん手厳しいね。 pretty は「可愛い」という意味を表す形容詞ですが、副詞として「かなり」「ずいぶん」などの意味を表せます。また、sharp は「鋭い」「尖った」などの意味を表す形容詞ですが、「厳しい」「手厳しい」などの意味も表せます。(「頭がいい」「頭がきれる」などの意味も表現できます。) You’re pretty sharp. What happened? (ずいぶん手厳しいね。何があったの?) You’re pretty harsh. ずいぶん手厳しいね。 harsh も「厳しい」「手厳しい」などの意味を表す形容詞ですが、こちらは「残酷な」「辛辣な」「不快な」などの意味も表します。 What are you doing? You’re pretty harsh. (何やってるの?ずいぶん手厳しいね。)
Blood type has nothing to do with personality. 血液型は性格に関係ないよ。 blood は「血」という意味を表す名詞ですが、「血筋」「血統」などの意味で使われることもあります。また、have nothing to do with 〜 で「〜と関係がない」「〜との関連はない」などの意味を表せます。 ※ちなみに personality は「性格」という意味を表わす名詞ですが、「人と人との関係性の中に生じる性格」のことを表す表現になります。(「その人本人が元々持っている性格」の場合は character になります。) From a scientific perspective, blood type has nothing to do with personality. (科学的な観点では、血液型は性格に関係ないよ。)
日本