Shigeo Takashasiさん
2024/04/16 10:00
待つのはかまわないよ を英語で教えて!
友達から待ち合わせに遅れると連絡が来たので、「待つのはかまわないよ」と言いたいです。
回答
・I don't mind waiting.
・Take your time.
「待つのは構いませんよ」「待っても平気ですよ」という、相手への配慮を示す優しい表現です。
レストランの待ち時間や、誰かが準備で待たせている時に「急がなくて大丈夫ですよ」と伝えたい場面で使えます。迷惑に思っていない、気にしないで、という気持ちが伝わります。
No problem, I don't mind waiting.
問題ないよ、待つのはかまわないから。
ちなみに、「Take your time.」は「ごゆっくりどうぞ」や「焦らないでいいよ」という意味で、相手にプレッシャーを与えず、思いやりを示す時に使える便利な言葉です。レストランで注文に迷っている友人や、何かを決めかねている同僚、準備に時間がかかっている家族などに、優しい一言として使えますよ。
No problem, take your time.
問題ないよ、ゆっくり来てね。
回答
・I don't mind waiting.
・I don't care waiting.
I don't mind waiting.
待つのはかまわないよ。
mind は「心」や「精神」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「気にする」「嫌がる」などの意味を表せます。また、wait は「待つ」という意味を表す動詞ですが、「楽しみに待つ」という意味で使われることもあります。
Thanks for your contact, I don't mind waiting.
(連絡ありがとう、待つのはかまわないよ。)
I don't care waiting.
待つのはかまわないよ。
care は「気にする」「心配する」「世話をする」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「気遣い」「心配」「世話」などの意味も表せます。
I don't care waiting, so you don’t have to rush.
(待つのはかまわないよから、急ぐ必要はないよ。)
Japan