プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 530
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「実り豊か」は英語では fruitful や prolific などで表現することができると思います。 You have a strong vitality, so I think you’ll be fine even if you go abroad. I want you to try various things and live a fruitful life. (君は生命力が強いので、海外に行っても大丈夫だと思う。いろんなことに挑戦して、君には実り豊かな人生を送って欲しい。) ※ vitality(生命力、活気、など) ※ちなみに fruitful は fruit(果物)の形容詞形になります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 752
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「質問コーナー 」ですが、英語では question and answer session や question and answer segment などで表現することができると思います。 From here, it is a question corner from the audience. Questions to answer were randomly selected. (ではここからは視聴者の方からの質問コーナーです。お答えする質問は無作為に選んでおります。) ※ちなみに segment は「区分」などの意味がありますが、番組などの「コーナー」に近い使われ方をします。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 239
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「湿布」は英語では patch や cold patch などで表現することができます。 I’m sore, so I’m going to apply a patch and take a good rest today. (筋肉痛なので、今日は湿布を貼ってゆっくり休むことにするよ。) ※運動などによる軽度の筋肉痛は sore で表現することができます。 ※ apply は「申請する」などの意味を持ちますが、「(湿布などを)貼る」や「(化粧品などを)塗る」などの意味も表せます。 ※あまり日常的には使われない表現かと思いますが poultice という言い方もあります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 143
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「湿り気」は英語では moisture や damp などで表現することができます。 The soil in this area has moisture. It is easy to fall, so you have to be careful when climbing. (この地域の土には湿り気がある。転びやすいので、登る時には注意が必要だ。) ※ちなみに moisture はフラットに「湿り気」を表現するニュアンスですが、damp の場合は、不快な感じの「湿り気」というニュアンスになります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 370
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「湿っぽい話 」は英語では gloomy talk や gloomy story などで表現することができると思います。 Don’t just have gloomy talks. You should think of something more fun. (湿っぽい話ばかりするなよ。もっと楽しいことを考えた方がいいよ。) ※ちなみに gloomy は「湿っぽい」や「憂鬱な」「陰気な」など人の気持ちや気分の状態について表せますが、他にも空や部屋などの、「暗さ」についても表現することができます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む