kanataotakeさん
2024/04/16 10:00
財産目当ての結婚 を英語で教えて!
妻の両親が資産家だったので、「実は財産目当ての結婚だったんだ」と言いたいです。
回答
・marriage for the money
・marriage for the fortune
marriage for the money
財産目当ての結婚
marriage は「結婚」という意味を表す名詞ですが、「結婚式」や「結婚生活」などの意味も表せます。また、money は「お金」という意味を表す名詞ですが、スラング的に「最高」「(ポジティブな意味の)やばい」というような意味で使われることもあります。
My wife's parents are wealthy. Actually, It was a marriage for their money.
(妻の両親は資産家なんだよ。実は財産目当ての結婚だったんだ。)
marriage for the fortune
財産目当ての結婚
fortune は「運」という意味を表す名詞ですが、「富」「財産」などの意味も表せます。
I'm not interested in a marriage for the fortune.
(財産目当ての結婚に興味はない。)