プロフィール
fall asleep with the help of alcohol お酒の力で寝る fall asleep は「寝入る」「眠りにつく」という意味の「寝る」を表す表現になります。また、help は「助ける」「手伝う」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「助け」「手伝い」「力(助力)」などの意味も表せます。 To be honest, I used to fall asleep every day with the help of alcohol. (正直言うと、あの頃は毎日お酒の力で寝てた。) fall asleep with the help of spirits お酒の力で寝る spirit は「魂」「精霊」などの意味を表す名詞ですが、spirits と複数形にして「蒸留酒」という意味で使うこともできます。 For now, please don't fall asleep with the help of spirits. (とりあえず、お酒の力で寝るのをやめなさい。)
I didn't think it was possible. 不可能に思ってた。 英語の持つ傾向の一つなのですが、「〜ではないと思う」と表現する際、I think + 否定文 という形より、I don't think + 肯定文 という形がよく使われます。また、possible は「可能な」「起こり得る」などの意味を表す形容詞になります。 To be honest, I didn't think it was possible. I'm glad extremely. (正直言って、不可能に思ってた。めちゃくちゃ嬉しいよ。) I thought it was impossible. 不可能に思ってた。 impossible は「不可能な」「ありえない」意味を表す形容詞になります。 ※「ありえない」は、スラングですが、よく No way. という表現でも表されます。 I'm pretty surprised because I thought it was impossible. (不可能に思ってたから、かなり驚いてる。)
have a big vocabulary 語彙力がある big は「大きい」という意味を表す形容詞ですが、「重要な」「偉そうな」などの意味で使われることもあります。(主観的なニュアンスの表現になります。)また、vocabulary は「語彙」「ボキャブラリー」などの意味を表す名詞になります。 I respect him because he has a big vocabulary. (彼は語彙力があるから尊敬するよ。) have a large vocabulary 語彙力がある large も「大きい」という意味を表す形容詞ですが、こちらは big に比べて、客観的なニュアンスが高い表現になります。 She has a large vocabulary, which makes her suitable for this position. (彼女は語彙力があるので、このポジションに向いてる。)
You used to be a good looking guy. 昔はイケメンだったのに。 used to 〜 で「昔は〜だった」「以前は〜してた」などの意味を表せます。また、good looking guy は「イケメン」のようなカジュアルなニュアンスの「顔立ちのよい男性」を表す表現です。 ※guy は基本的に男性に対して使われる名詞ですが guys と複数形にすると男性女性どちらにも使えます。 You used to be a good looking guy, how did you end up like this? (昔はイケメンだったのに、どうしてこうなった?) You used to be a handsome guy. 昔はイケメンだったのに。 handsome は(男性に対して)「ハンサムな」「顔立ちの良い」などの意味を表す形容詞ですが、女性に対して「堂々とした」「りんとした」などの意味で使われることもあります。 It's disappointing, you used to be a handsome guy. (がっかりだよ、昔はイケメンだったのに。)
You have to leave a good impression. 印象を残さなきゃ。 have to は「〜しなければならない」「〜しなきゃ」などの意味を表す表現ですが、客観的なニュアンスがある表現になります。また、good は「良い」「上手い」「美味しい」などの意味を表す形容詞ですが、こちらも、客観的なニュアンスがある表現です。 You have to leave a good impression at the interview. (面接では、印象を残さなきゃ。) You need to make a nice impression. 印象を残さなきゃ。 need to も「〜しなきゃ」という意味を表す表現ですが、こちらは have to に比べて、主観的なニュアンスが強い表現になります。また、nice も「良い」という意味を表す形容詞ですが、こちらも good に比べて、主観的なニュアンスが強めの表現です。 You need to make a nice impression in today's match. (今日の試合で、印象を残さなきゃ。)
日本