kentarouさん
2024/04/16 10:00
不可能に思ってた を英語で教えて!
ちょっと無理なお願いが通ったので、「不可能に思ってた」と言いたいです。
回答
・I didn't think it was possible.
・I thought it was impossible.
I didn't think it was possible.
不可能に思ってた。
英語の持つ傾向の一つなのですが、「〜ではないと思う」と表現する際、I think + 否定文 という形より、I don't think + 肯定文 という形がよく使われます。また、possible は「可能な」「起こり得る」などの意味を表す形容詞になります。
To be honest, I didn't think it was possible. I'm glad extremely.
(正直言って、不可能に思ってた。めちゃくちゃ嬉しいよ。)
I thought it was impossible.
不可能に思ってた。
impossible は「不可能な」「ありえない」意味を表す形容詞になります。
※「ありえない」は、スラングですが、よく No way. という表現でも表されます。
I'm pretty surprised because I thought it was impossible.
(不可能に思ってたから、かなり驚いてる。)