Nobu

Nobuさん

2020/09/02 00:00

物理的に不可能 を英語で教えて!

不可能なことを提案されたので、「それは物理的に不可能です」と言いたいです。

0 380
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/02 00:00

回答

・Physically impossible
・Beyond the bounds of possibility
・Defying the laws of physics

That's physically impossible.
「それは物理的に不可能です。」

「Physically impossible」は、「物理的に不可能」を意味します。自然の法則や現在の科学技術の限界を超えてしまうような事象を指す言葉で、例えば人間が自力で飛ぶこと、石から金を作り出すことなどがこの表現に該当します。現実世界の物理的制約により実現できないことを強調するときに使います。

That's beyond the bounds of possibility, in a physical sense.
それは、物理的な意味で言えば、可能性の範囲を超えています。

That suggestion is defying the laws of physics.
「その提案は物理の法則に反しています。」

Beyond the bounds of possibilityは、物理的に不可能なことだけでなく、現実的に実現不可能なことを指す一般的な表現です。例えば、不可能な要求や期待に対して使います。一方、Defying the laws of physicsは、物理学の法則に反すること、つまり科学的に不可能なことを指す特定の表現で、超自然的な現象や科学的な理論を超越したことに対して使います。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/08 06:55

回答

・impossible physically

impossible physically
物理的に不可能

impossible は「不可能な」「できない」などの意味を表す形容詞になります。また、physically は「物理的に」「肉体的に」などの意味を表す副詞です。

Thank you for your suggestion, but it's impossible physically.
(ご提案ありがとうございます。しかし、それは物理的に不可能です。)

What the hell are you saying? It's impossible physically.
(何を言ってるんですか?物理的に不可能ですよ。)
※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表せます。

役に立った
PV380
シェア
ポスト