プロフィール
I'm dissatisfied actually. 本当は不満なの。 dissatisfied は「不満な」「不足な」などの意味を表す形容詞になります。(dis は「〜でない」という意味を表す接頭辞です。)また、actually は「本当は」「実際は」などの意味を表す副詞です。 I agreed with you earlier, but I'm dissatisfied actually. (さっきは同意したけど、本当は不満なの。) I'm discontent actually. 本当は不満なの。 discontent も「不満な」という意味を表す形容詞ですが、dissatisfied と比べて、固いニュアンスのある表現です。(名詞として「不満」という意味も表せます。) I'm discontent actually. What should I do? (本当は不満なの。どうすればいいかな?)
It's so attractive. すごく惹きつけられるよ。 so は「とても」「すごく」や「だから」などの意味を表す副詞になります。また、attractive は「魅力的な」「惹きつけられる」などの意味を表す形容詞ですが、「モテる」という意味で使われることもあります。 This book is so attractive. Check it out. (この本、すごく惹きつけられるよ。読んでみて。) It's very attractive. すごく惹きつけられるよ。 very も「とても」「すごく」などの意味を表す副詞ですが、こちらは so に比べて、少し固いニュアンスになります。 I can't explain it well, but his presentation is very attractive. (うまく説明出来ないけど、彼のプレゼンにはすごく惹きつけられる。)
It’s a productive spending habit. 有意義なお金の使い方だね。 productive は「生産的な」「有効な」「有意義な」などの意味を表す形容詞ですが、「営利的な」という意味でも使われます。また、spending habit は「お金の使い方」「消費傾向」などの意味を表す表現です。 Thank you, it’s a productive spending habit. (ありがとう、有意義なお金の使い方だね。) It’s a meaningful spending habit. 有意義なお金の使い方だね。 meaningful も「有意義な」や「意味のある」などの意味を表す形容詞ですが、こちらは「重要な」という意味でも使われる表現です。 I see. It’s a meaningful spending habit. (なるほど。有意義なお金の使い方だね。)
Can you compromise? 歩み寄れないかな? can you 〜 ? は、カジュアルなニュアンスの「〜できますか?」という意味を表す表現になります。また、compromise は「歩み寄る」「妥協する」などの意味を表わす動詞です。 We have to decide on our policy. Can you compromise? (方針を決めなきゃいけない。歩み寄れないかな?) Can you make a compromise? 歩み寄れないかな? compromise は、名詞としても意味があり「歩み寄り」「妥協」などの意味を表せます。 The deadline is approaching. Can you make a compromise? (締め切りが近いんだ。歩み寄れないかな?)
You are a handsome guy including your personality. 性格までイケメン。 handsome は(男性が)「ハンサムな」「顔立ちのいい」などの意味を表す形容詞ですが、「堂々とした」「りんとした」という意味で女性に対して使われることもあります。また、personality は「性格」という意味を表す名詞ですが、こちらは「人と人との関係性の中にある性格」という意味を表す表現になります。 My boyfriend is a handsome guy including his personality! (私の彼氏は、性格までイケメン!) You are a good looking guy including your personality. 性格までイケメン。 good looking guy は、handsome guy に比べて、カジュアルなニュアンスの「イケメン」を表す表現です。 He is a good looking guy including his personality, so he's attractive to the girls. (彼は性格までイケメンだから、女の子にモテる。)
日本