mikuさん
2024/04/16 10:00
追加のタオルをお持ちいたします を英語で教えて!
宿泊のお客様がタオルが足りないと言うので、「追加のタオルをお持ちいたします」と言いたいです。
回答
・I'll bring you extra towels.
・I'm gonna bring you extra towels.
I'll bring you extra towels.
追加のタオルをお持ちいたします。
bring は「持ってくる」「連れてくる」などの意味を表す動詞になります。ちなみに、what brought you?(何があなたを連れてきたの?)と言うと「なぜ来たの?」「来た目的は?」という意味を表せます。(brought は bring の過去形、過去分詞形です。)
※ extra は「追加の」という意味を表す形容詞ですが、「特別な」という意味も表せます。
Excuse me. I'll bring you extra towels.
(失礼いたしました。追加のタオルをお持ちいたします。)
I'm gonna bring you extra towels.
追加のタオルをお持ちいたします。
gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
I got it. I'm gonna bring you extra towels.
(わかりました。追加のタオルをお持ちいたします。)