sawasaki

sawasakiさん

2023/07/24 10:00

タオルを追加でお願いします を英語で教えて!

ホテルでフロントに「タオルを追加でお願いします」と言いたいです。

0 882
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/07 00:00

回答

・Could I have an extra towel, please?
・May I please get another towel?
・Can I get an additional towel, please?

Excuse me, could I have an extra towel, please?
すみません、タオルを追加でお願いできますか?

「Could I have an extra towel, please?」は「追加のタオルをいただけますか?」という意味です。この表現は、ホテルやジムなどの施設で、既に与えられたタオル以外にもう一つ必要な時に使います。また、「could」を使うことで丁寧な依頼の表現になります。

Excuse me, may I please get another towel for my room?
すみません、部屋にタオルをもう1枚いただけますか?

Excuse me, could I get an additional towel in my room, please?
すみません、部屋にタオルを追加でお願いできますか?

「May I please get another towel?」は、すでに提供されたタオルが何らかの理由で使えなくなった時や、追加ではなく交換を希望する場合に使われます。一方、「Can I get an additional towel, please?」は、提供されたタオルに加えてさらに一つ欲しいときに使われます。つまり、「another」は交換や代替を、「additional」は追加を意味します。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/16 20:58

回答

・Could I have extra towels, please?

Could I~please?:~しても良いですか?
extra:余分の
towel:タオル

例文
Could I have extra towels, please?
タオルを追加でお願いします。
※日本語を文字通り翻訳してPleaseから文章を始めても良いですが、上記のように疑問形で聞いた方が印象がよくなります。

I don't need my room cleaned, but could I have extra towels, please?
部屋の掃除は必要ありませんが、タオルを追加でお願いします。
※ちなみに、ホテルで朝ゆっくり過ごしたい場合は、部屋のドアに「Do not disturb(邪魔しないでください)」というプレートをかけておけば大丈夫です。

役に立った
PV882
シェア
ポスト