プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 283
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

ingratiating smile 愛嬌笑い ingratiating は「ご機嫌を取る」「取り入る」などの意味を表す形容詞になります。また、smile は「笑顔」「微笑み」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「ニコッとする」「微笑む」などの意味も表せます。 She is so good at making a ingratiating smile. (彼女はとても愛嬌笑いが上手いんです。) fake smile 愛嬌笑い fake は「偽物」「贋作」などの意味を表す名詞でますが、「模倣品」という意味も表現できます。 To be honest, I'm not good at making a fake smile. (私は正直言って、愛嬌笑いが苦手です。)

続きを読む

0 250
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

for fishing 釣り用 fish は「魚」という意味を表す名詞ですが、動詞として「魚を獲る」「釣りをする」などの意味を表せます。(fishing は「釣り」や「漁業」などの意味を表す名詞です。)また、for 〜 で「〜の為」「〜用」などの意味を表せます。 Excuse me, where can I find the gear for fishing? (すみません、釣り用のグッズはどこにありますか?) ※where can I find 〜 ? は、直訳すると「どこで〜は見つけられますか?」という意味になりますが、「〜はどこにありますか?」というニュアンスで使われる表現になります。 for angling 釣り用 angling も「釣り」という意味を表す名詞ですが、こちらは「趣味やスポーツ的な釣り」というニュアンスがある表現になります。 This is a jacket for angling. (これは釣り用のジャケットになります。)

続きを読む

0 273
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

fishing pole 釣竿 fish は「魚」という意味を表す名詞ですが、動詞として「魚を獲る」「釣りをする」などの意味を表せます。(fishing は「釣り」や「漁業」などの意味を表す名詞です。)また、pole は「棒」や「竿」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「(舟などを)竿で進める」という意味も表現できます。 The fishing pole is expensive, so you should take good care of it. (釣り竿は高いから、大事に扱うんだぞ。) fishing rod 釣竿 rod も「棒」や「竿」などの意味を表す名詞ですが、pole と比べて、小さめなニュアンスがあります。 My grandfather bought me this fishing rod. (祖父がこの釣竿を買ってくれたんです。)

続きを読む

0 573
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

buzz ブンブンとうなる音 buzz は、機械や虫の羽などが出す「ブンブンとうなる音」や「ざわめき」などの意味を表す名詞になりますが、スラング的に「噂」や「ゴシップ」などの意味で使われることもあり、「バズる」という流行り言葉の語源になります。また、動詞として「ブンブン音を出す」「騒音を出す」などの意味を表現できます。 ※ちなみに「バズる」を英語で表現する場合は make a buzz や go viral などで表現できます。 I like the buzz of motorcycles. Hearing that sound makes me feel happy. (私はバイクのブンブンとうなる音が好きだ。その音を聞いてると幸せな気持ちになるよ。)

続きを読む

0 611
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

dispel the suspicion 疑惑を晴らす dispel は「晴らす」「一掃する」などの意味を表す動詞で、「心配や疑惑を晴らす」という意味でも「闇や霧を晴らす」という意味でも使える表現になります。また、suspicion は「疑惑」「疑い」「容疑」などの意味を表す名詞です。 Can I talk to you for a moment? I wanna dispel the suspicion about this matter. (今少し話せる?今回の件、疑惑を晴らしたいんだ。) ※wanna は want to を略したスラング表現になります。 clear up the suspicion 疑惑を晴らす clear up は「片付ける」という意味を表す表現ですが、「解明する」「明らかにする」などの意味も表せます。 To clear up the suspicion, we need evidence. (疑惑を晴らす為には、証拠が必要だ。)

続きを読む