Sekimotoさん
2024/03/07 10:00
ブンブンとうなる音 を英語で教えて!
バイクなどの「ブンブンとうなる音」を英語で表現したいです。
回答
・The low hum of an engine
・The deep drone of the machinery.
エンジンの「ブーン」という低く静かな音のこと。力強く動いているけど、うるさくはない感じです。
車がアイドリングしている時や、遠くの工場の稼働音、船が静かに進む音など、穏やかで落ち着いた状況でよく使われます。BGMのように響く、心地よいエンジン音を表現するのにぴったりです。
I could hear the low hum of an engine as the motorcycle approached from a distance.
遠くからバイクが近づいてくる、エンジンのかすかなうなり音が聞こえた。
ちなみに、「The deep drone of the machinery.」は、工場や発電所などで機械が「ブーン」とか「ゴーーッ」と低く単調に、そして途切れなく鳴り響いている感じです。少し不気味な雰囲気や、逆にその音があることで安心するような場面、どちらでも使えますよ。
The deep drone of the machinery was replaced by the roar of his motorcycle as he sped off.
機械の重低音は、彼が走り去るバイクの轟音にかき消された。
回答
・buzz
buzz
ブンブンとうなる音
buzz は、機械や虫の羽などが出す「ブンブンとうなる音」や「ざわめき」などの意味を表す名詞になりますが、スラング的に「噂」や「ゴシップ」などの意味で使われることもあり、「バズる」という流行り言葉の語源になります。また、動詞として「ブンブン音を出す」「騒音を出す」などの意味を表現できます。
※ちなみに「バズる」を英語で表現する場合は make a buzz や go viral などで表現できます。
I like the buzz of motorcycles. Hearing that sound makes me feel happy.
(私はバイクのブンブンとうなる音が好きだ。その音を聞いてると幸せな気持ちになるよ。)
Japan