sakataさん
2024/03/07 10:00
釣り竿 を英語で教えて!
家で、子どもに「釣り竿は高いから、大事に扱うんだぞ」と言いたいです。
回答
・fishing rod
・fishing pole
「fishing rod」は、そのまま「釣り竿」のことです。特別なニュアンスはなく、趣味の釣りで使う一般的な竿を指します。
例えば、「週末は新しいfishing rodを持って海に行くんだ!」のように、気軽に使える言葉です。釣りの話ならいつでも登場する、基本的で分かりやすい単語ですよ!
This fishing rod was expensive, so make sure you take good care of it.
この釣り竿は高かったから、大事に扱うんだよ。
ちなみに、「fishing pole」は子供用や簡単な釣りに使う竿を指すことが多いです。「釣り竿」全般を言いたい時は「fishing rod」を使うのが一般的。なので、本格的な釣りの話で「pole」と言うと、ちょっと「おもちゃっぽい」響きに聞こえるかもしれませんね。
This fishing pole was expensive, so make sure you take good care of it.
この釣り竿は高かったから、大事に扱うんだよ。
回答
・fishing pole
・fishing rod
fishing pole
釣竿
fish は「魚」という意味を表す名詞ですが、動詞として「魚を獲る」「釣りをする」などの意味を表せます。(fishing は「釣り」や「漁業」などの意味を表す名詞です。)また、pole は「棒」や「竿」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「(舟などを)竿で進める」という意味も表現できます。
The fishing pole is expensive, so you should take good care of it.
(釣り竿は高いから、大事に扱うんだぞ。)
fishing rod
釣竿
rod も「棒」や「竿」などの意味を表す名詞ですが、pole と比べて、小さめなニュアンスがあります。
My grandfather bought me this fishing rod.
(祖父がこの釣竿を買ってくれたんです。)
Japan