プロフィール
valuable extra point 貴重な追加点 valuable は「貴重な」「価値のある」「高価な」などの意味を表す形容詞ですが、名詞として「貴重品」という意味で使われることもあります。また、extra は「追加の」「余分な」などの意味を表す形容詞ですが、名詞として「追加料金」という意味も表現できます。 ※point は「点」「得点」などの意味を表す名詞ですが、ビジネスでは、よく「言いたいこと」「主張」などの意味で使われます。(I got your point.=「言いたいことは分かりました。」) We got a valuable extra point so we changed our tactics. (貴重な追加点を得たので、戦術を変えた。)
body age 体内年齢 body は「体」「身体」などの意味を表す名詞ですが、「死体」「遺体」などの意味で使われることもあります。(body bag と言うと「死体袋」という意味を表せます。)また、age は「年齢」「時代」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「年を取る」「老いる」などの意味も表せます。 To be honest, I'm really curious about my body age. (正直言って、自分の体内年齢がすごく気になる。) physical age 体内年齢 physical は「身体的な」「肉体的な」などの意味を表す形容詞になります。 In my case, my physical age is younger than my real age. (私の場合、体内年齢は実年齢より若い。)
mental age 精神年齢 mental は「精神的な」「知的な」などの意味を表す形容詞になります。また、age は「年齢」「時代」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「年を取る」「老いる」などの意味も表せます。 Generally people say that girls have a higher mental age than boys. (一般的に、女の子は男の子より、精神年齢が高いと言われますよね。) I think mental age is more important than real age. (実年齢より、精神年齢の方が重要だと思います。) ※ I think は「私は思う」という意味を表す表現ですが、よく「たぶん」「〜かも」などの意味でも使われます。
non-career position 一般職 日本企業において使われる「一般職」(総合職のサポートをするポジションというような意味)を、英語で表す場合は、non-career position で大枠を表せます。(position は「場所」「位置」などの意味を表す名詞ですが、「職位」「地位」「(社会的な)立場」などの意味も表せます。 I'm busy raising my children, so I would like to be transferred to a non-career position. (子育てが忙しいので、一般職に移りたいです。) non‐professional staff 一般職 non‐professional staff の場合は、日本的な「一般職」とはニュアンスが違い、「専門職でないポジション」という意味の「一般職」になります。また、staff は「スタッフ」「従業員」などの意味を表す名詞ですが、複数人のそれらをまとめて表す集合名詞なので、不可算名詞になります。 In my case, I don't have any special skills, so I work as a non‐professional staff member. (私の場合、特別なスキルがないので、一般職として働いてます。)
help 助太刀 help は「助け」「手伝い」「助太刀」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「助ける」「手伝う」「助太刀する」などの意味も表せます。 Thanks to his help, I could meet the deadline. (彼の助太刀のおかげで、締め切りに間に合いました。) assistance 助太刀 assistance も「助け」「助太刀」などの意味を表す名詞ですが、help に比べて、固いニュアンスの表現になります。 Their assistance is essential to the success of this business. (この事業を成功させるには、彼等の助太刀が不可欠だ。)
日本