J Kandaさん
2024/03/07 10:00
体内年齢 を英語で教えて!
体組成と基礎代謝量の年齢傾向から、どの年齢に近いかを表しています言う時に「体内年齢」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・metabolic age
・body age
代謝年齢は、基礎代謝をもとに「体がどれだけ若いか」を示す目安です。実年齢より若いと嬉しく、高いとちょっとショック、という感じですね。
健康診断の結果というより、ジムや家庭用の体組成計で気軽に測れる健康のバロメーター。「最近、代謝年齢が実年齢を下回ったよ!」みたいに、日々の運動やダイエットの成果を話すネタとしても使えます。
My metabolic age is 25, which is ten years younger than my actual age.
私の体内年齢は25歳で、実年齢より10歳若いです。
ちなみに、体内年齢は実年齢と体の健康状態のギャップを示す目安だよ。「最近、体内年齢が実年齢より5歳も若かったんだ!」みたいに、健康意識の高さをアピールしたり、健康診断の結果を話す時のちょっとしたネタとしても使える便利な言葉なんだ。
My body age is younger than my actual age.
私の体内年齢は実年齢より若いです。
回答
・body age
・physical age
body age
体内年齢
body は「体」「身体」などの意味を表す名詞ですが、「死体」「遺体」などの意味で使われることもあります。(body bag と言うと「死体袋」という意味を表せます。)また、age は「年齢」「時代」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「年を取る」「老いる」などの意味も表せます。
To be honest, I'm really curious about my body age.
(正直言って、自分の体内年齢がすごく気になる。)
physical age
体内年齢
physical は「身体的な」「肉体的な」などの意味を表す形容詞になります。
In my case, my physical age is younger than my real age.
(私の場合、体内年齢は実年齢より若い。)
Japan