Oliverさん
2022/10/10 10:00
幅広い年齢層 を英語で教えて!
小さい子供からお年寄りまでこれを食べるので、「これは幅広い年齢層から指示されています」と言いたいです。
回答
・A wide age range
・A broad spectrum of ages
・Diverse age group
This is favored by a wide age range, from young kids to senior citizens.
これは小さい子供からお年寄りまで、幅広い年齢層に好まれています。
「A wide age range」は、「広範囲の年齢層」を意味します。この表現はさまざまな文脈で使えます。例えば、商品やサービスが対象とする顧客層について説明する際や、集団や人々の構成を説明する際などに使います。また、イベントやパーティ、研究の対象などで年齢が幅広い場合にも使えます。「このイベントは幅広い年齢層に人気があります」や「彼の研究対象は幅広い年齢層に及んでいます」のように用いられます。
This is recommended across a broad spectrum of ages, from young children to the elderly.
「これは小さい子供からお年寄りまで、幅広い年齢層から推奨されています。」
This is recommended by a diverse age group, from small children to the elderly.
これは小さな子供からお年寄りまで、幅広い年齢層から推奨されています。
A broad spectrum of agesは年齢の範囲が広く、全年齢層をカバーしていることを示す表現です。例えば、全年齢層が参加するイベントや活動を説明する際に使います。一方、"Diverse age group"は年齢層が多様であることを示し、特定の年齢層だけではなく、さまざまな年齢層の人々が含まれていることを強調します。集団やチームが多様な年齢層から成る場合に使われます。
回答
・wide range of age groups
「幅広い年齢層」は英語では wide range of age groups などと表現することができます。
※ちなみに、ビジネスではよく"ターゲットにする顧客層"なことを"セグメント segment"と言ったりしますが、元々の英語の意味は「区切り」になります。
This is dictated by a wide range of age groups.
(これは幅広い年齢層から指示されています。)
There is no point in aiming for a vaguely wide range of age groups, so you should narrow down your target more.
(漠然と幅広い年齢層を狙ってもしょうがないので、もっとターゲットを絞るべきです。)
ご参考にしていただければ幸いです。