プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 684
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

make an appointment 約束を取り付ける appointment は「約束」や「予約」などの意味を表す名詞ですが、「任命」「指名」などの意味も表せます。 I did it! I finally made an appointment with Company A! (やりました!ようやくA社との約束を取り付けました!) arrange an appointment 約束を取り付ける arrange は「整える」「整理する」などの意味を表す動詞ですが、「手配する」「(約束などを)取り付ける」などの意味も表せます。 I will arrange an appointment, so could I ask you to prepare? (私が約束を取り付けるので、準備をお願いしてもいいですか?)

続きを読む

0 1,003
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Don't block the road. 道をふさがないで。 don't + 動詞の原形で、「〜しないで」という意味を表せます。(丁寧なニュアンスの please don't 〜 もよく使われます。)また、block は「ブロック」「塊」「区画」などの意味を現す名詞ですが、動詞として「ブロックする」「ふさぐ」などの意味を表せます。 ※road は「道」という意味を表す名詞ですが、「車が通れるように舗装された、街と街をつなぐ道」というニュアンスがあります。 What the hell are you doing? Don't block the road! (何やってんだよ!道をふさがないで!) ※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。

続きを読む

0 243
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Is this fishing gear for freshwater? この釣り具は淡水用ですか? fishing は「釣り」という意味を表す名詞ですが、「漁業」「漁場」などの意味も表せます。また、gear は「道具」や「装置」などの意味を表す名詞ですが、「服」という意味で使われることもあります。 ※ freshwater は「淡水」「真水」などの意味を表す名詞です。 Excuse me, is this fishing gear for freshwater? (すみません、この釣り具は淡水用ですか?) Is this fishing tackle for freshwater? この釣り具は淡水用ですか? tackle は「タックル」「体当たり」などの意味を表す名詞ですが、「道具」という意味も表せます。また、動詞として「タックルする」「取り組む」などの意味も表せます。 It’s cool, is this fishing tackle for freshwater? (かっこいいですね、この釣り具は淡水用ですか?)

続きを読む

0 436
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

intermission 幕間 intermission は「中断」「休止」「(劇場やイベントなどの)休憩時間」「幕間」などの意味を表す名詞になります。 We would like to use the intermission to advertise our products. (幕間を使って、商品を宣伝したいんです。) interval 幕間 イギリス英語では、「幕間」のことを intermission とは呼ばず、interval(合間、間隔、など) と表現します。 I was so tired that I fell asleep during the interval. (とても疲れていたので、幕間で寝てしまった。)

続きを読む

0 295
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

oppress しいたげる oppress は「しいたげる」「抑圧する」などの意味を表す名詞になります。また、「支配する」という意味で使われることもあります。 On the history, many people in different countries have been oppressed. (歴史上、様々な国で多くの人々がしいたげられてきました。) tyrannize しいたげる tyrannize も「しいたげる」という意味を表す動詞ですが、oppress よりも強めのニュアンスがあります。 To be honest, I wouldn't like to tyrannize our people. (正直言って、国民をしいたげたくはない。)

続きを読む