syomyさん
2023/08/08 12:00
約束を取り付ける を英語で教えて!
契約まであと一歩に迫ったので、「ようやくA社との約束を取り付けました」と言いたいです。
回答
・to arrange a meeting
・to set up a meeting
「to arrange a meeting」は、会議や打ち合わせの日時や場所などを調整して「設定する」「手配する」というニュアンスです。
ビジネスメールで日程調整を提案する時や、同僚に「会議のセッティングお願い!」と頼む時など、フォーマルからカジュアルまで幅広く使えます。単に「会う」より、準備や調整のニュアンスが含まれます。
I finally managed to arrange a meeting with Company A.
ようやくA社との約束を取り付けました。
ちなみに、"set up a meeting" は「会議や打ち合わせをセッティングする」というカジュアルで一般的な表現です。日程調整や場所の確保、参加者への連絡など、会議開催に必要な準備全般を指します。ビジネスの同僚や友人との気軽な予定決めにも使えて便利ですよ。
I finally managed to set up a meeting with Company A.
ようやくA社との約束を取り付けました。
回答
・make an appointment
・arrange an appointment
make an appointment
約束を取り付ける
appointment は「約束」や「予約」などの意味を表す名詞ですが、「任命」「指名」などの意味も表せます。
I did it! I finally made an appointment with Company A!
(やりました!ようやくA社との約束を取り付けました!)
arrange an appointment
約束を取り付ける
arrange は「整える」「整理する」などの意味を表す動詞ですが、「手配する」「(約束などを)取り付ける」などの意味も表せます。
I will arrange an appointment, so could I ask you to prepare?
(私が約束を取り付けるので、準備をお願いしてもいいですか?)
Japan