プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 285
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「気付きませんでした」は英語では I didn’t notice. や I didn’t realize. などで表現することができると思います。 I’m sorry, I didn’t notice. I was thinking about my schedule for tomorrow. (すみません、気付きませんでした。明日の予定について考えていたので。) ※ちなみに notice の場合は「(感覚的に)気付く」というニュアンスになるので、"声を掛けられたのに対して気付かない"というような場合は notice が使えます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 280
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「気持ちのいい青年」は英語では good young man や nice young man などで表現することができると思います。 He's a good young man, which is rare nowadays. By the way, what kind of work does he do? (今時珍しく気持ちのいい青年ね。ちなみに彼はどんなお仕事をしているの?) ※ by the way(ちなみに、ところで、など) ※ちなみに nice は good に比べて、主観的なニュアンスの褒め言葉になります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 322
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「気球」は英語では balloon や hot air balloon などで表現することができます。 About the our this trip, let's try a hot balloon ride. Ever since I was a kid, I wanted to ride. (今回の旅行だけど、せっかくだから気球に乗ってみようよ。子供の頃から乗ってみたいって思ってたんだ。) ※ちなみに balloon は「風船」や「気球」という意味の言葉ですが、動詞としては「急増する」「膨らむ」などの意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 592
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「気を悪くしたらゴメンね 」は英語では Sorry if I've offended you. や Sorry if I've made you feel bad. などで表現することができると思います。 I've asked you too much personally today. Sorry if I've offended you. (今日は、個人的はことをあなたに聞き過ぎちゃった。気を悪くしたらゴメンね 。) ※ちなみに Sorry. とだけ言うと「ごめんね。」のようなカジュアルな謝罪を表現することができます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 319
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「気の利いたことを言ってほしい」は英語では I want you to say nice things. や I want you to say witty things. などで表現することができると思います。 I know all too well without being told that. Sorry, I want you to say nice things. (そんなこと言われなくても十分分かってるよ。ごめん、気の利いた事言ってほしいんだけど。) ※ちなみに witty の場合は、「しゃれの利いた」のようなニュアンスで冗談などに対してよく使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む