Jewelさん
2023/07/24 10:00
自分を認める を英語で教えて!
友達が落ち込んでいるので、「まずは自分を認めてあげよう」と言いたいです。
回答
・self-acceptance
・acknowledge yourself
・Embrace your true self
First you need to start with self-acceptance.
まずは自分を認めてあげよう。
self-acceptanceは「自己受容」と訳され、自分の弱点や過去の過ちを含めて、自分自身を肯定的に受け入れることを指します。例えば、失敗したプロジェクトや、人間関係のトラブルを乗り越えた後に、自分を責めすぎずに前向きな気持ちで捉えるといったシチュエーションで使えます。心理療法や自己啓発の文脈でもよく登場し、自己成長や心の健康には欠かせない概念とされています。
First you need to acknowledge yourself.
まずは自分を認めてあげよう。
Embrace your true self and you'll start to feel better about everything.
自分を認めてあげれば、全てがもっと良く感じられるようになるよ。
もちろんです。 "Acknowledge yourself" は通常、自分の存在や意見、感情を自覚し、認識することを求める際に使います。例えば、自分の強みや弱みを理解する場面です。一方、"Embrace your true self" は、自分の本来の姿やアイデンティティを受け入れて、それを隠さずに生きることを推奨する際に使います。これは、自己受容や自己愛を強調する際によく使われます。たとえば、新しい環境や未知の挑戦に対して、自信を持って自分らしく振る舞う時です。
回答
・admit yourself
・accept yourself
admit yourself
自分を認める
admit は「認める」「肯定する」などの意味を表す動詞ですが、「収容する」「入院させる」などの意味も表せます。
First of all, you should admit yourself. I think you did a good job.
(まずは自分を認めてあげよう。君はよくやったと私は思うよ。)
accept yourself
自分を認める
accept も「認める」や「受け入れる」などの意味を表す動詞ですが、admit に比べて、「積極的に認める」というニュアンスが強めです。
In your case, the most important thing is to accept yourself.
(君の場合、1番重要なのは、自分を認めることだよ。)
Japan