プロフィール
「骨格ウェーブ」は英語では skeleton with low center of gravity や curvy body shape などである程度表現することができると思います。 High-waisted pants suit people having a skeleton with low center of gravity. (骨格ウェーブの人はハイウエストが似合います。) What are the good things about the curvy body shape? (骨格ウェーブの良いところは何ですか?) ※ちなみにの「とてもメリハリのある体型」ことをスラング的に hourglass figure と言ったりします。 ※ hourglass(砂時計) ご参考にしていただければ幸いです。
「チッケム」は英語では fancam と表現することができると思います。 I watched 〇〇's fancam but I was very impressed. (〇〇のチッケムを見たのですが、とても感動しました。) The love you have for 〇〇 can be conveyed through the fancam you took. (あなたが撮ったチッケムから〇〇への愛が伝わるよ。) ※ちなみに「熱狂的なファン」のことをスラングで stan と言ったりします。(ラップアーティストの曲の影響により) ご参考にしていただければ幸いです。
「現地販売」は英語では local selling や local sale などで表現することができると思います。 Regarding concert goods, there’s the local selling. (コンサートグッズに関しては、現地販売があるよ。) Local sale of products is prohibited by regulation. (商品の現地販売は規則で禁止されています。) ※ちなみに local はスラングで「近くのパブ」という意味で使われることがあります。 ご参考にしていただければ幸いです。
「魔力」は英語では magical power や charm などで表現することができます。 Basically, magical power is consumed when using magic. (基本的に、魔力は魔法を使うときに消費されるものです。) Actually, He has changed because of her charm. (実際に、彼女の持つ魔力によって彼は変わったんだ。) ※ちなみに charm や lucky charm で「お守り」という意味も表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「背中ニキビ」は英語では back pimple や back acne などで表現することができます。 I don't know why, but I got back pimples. (なぜかわからないけど、背中ニキビができた。) I don't wanna go to the beach because I have back acne. (背中ニキビがあるから、海には行きたくない。) ※ wanna(want to を略したスラング表現) ※ちなみに back を使ったスラングで back to back と言うと「連続して」という意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。