プロフィール
own coverage 独自取材 own は「自分の」「独自の」などの意味を表す形容詞になります。(動詞として「所有する」という意味も表せます。また、coverage は「取材」「報道」などの意味を表す名詞です。 We got this from our own coverage. I can’t provide any details. (これは独自取材によるものです。詳細は答えられません。) independent coverage 独自取材 independent は「独立した」「自主的な」などの意味を現す形容詞ですが、「独自の」という意味も表現できます。 After some independent coverage, We got the truth of the incident finally. (独自取材の末、ついに事件の真相がわかった。)
quantification 数値化 quantification は「数値化」「定量化」などの意味を表す名詞になります。また、quantify とすると「数値化する」「定量化する」などの意味を表せます。 It's difficult to understand because it's abstract. Please quantify the material. (抽象的なので分かりづらいです。その資料を数値化してください。) digitalization 数値化 digitalization は「デジタル化」という意味を表す名詞ですが、「数値化」という意味も表せます。 He is called the master of digitalization within the company. (彼は社内で、数値化の達人と呼ばれています。)
You should be the big name! ビッグになれ! should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞になります。また、big name は「ビッグ(な人)」「大物」「有名人」などの意味を表す表現です。 I’m always rooting for you! You should be the big name! (ずっと応援してるよ!ビッグになれ!) Be the big cheese! ビッグになれ! big cheese は、直訳すると「大きいチーズ」という意味になりますが、「ビッグ」「大物」などの意味を表すスラング表現になります。 You don't have to do that. Be the big cheese! (そんなことはする必要ない。ビッグになれ!)
second home 第二の故郷 second は「二番目の」「第二の」などの意味を表す形容詞ですが、名詞として「秒」「瞬間」という意味も表せます。(動詞として「賛成する」「支持する」などの意味も表現できます。)また、home は「家」という意味を表す名詞ですが、「帰るべき場所」というようなニュアンスがある表現で、「故郷」や「母国」などの意味も表現できます。(動詞として「家に帰る」という意味も表せます。) I lived here throughout my university years, so it’s like a second home to me. (大学時代はずっとここに住んでいたので、私にとっては第二の故郷みたいなものです。)
watch 見張る watch は「見る」という意味を表す動詞ですが、もう少し詳しく言うと「動いているものを集中して見る」というニュアンスがある表現で、「見張る」という意味でも使えます。 You should watch the kids so they don't play a prank. (子供達がいたずらしないように、ちゃんと見張っててよ。) keep watch 見張る watch は名詞としても意味があり、「見張り」「監視」「腕時計」「懐中時計」などの意味を表せます。 About him, I'll keep watch for him so don't worry. (彼に関しては、私が見張るので、心配しないで。)
日本