Suzuka

Suzukaさん

2024/03/07 10:00

この釣り具は淡水用ですか? を英語で教えて!

釣り具店で釣り具の用途を確認する時に使う「この釣り具は淡水用ですか?」は英語でなんというのですか?

0 77
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/05 15:57

回答

・Is this fishing gear for freshwater?
・Is this fishing tackle for freshwater?

Is this fishing gear for freshwater?
この釣り具は淡水用ですか?

fishing は「釣り」という意味を表す名詞ですが、「漁業」「漁場」などの意味も表せます。また、gear は「道具」や「装置」などの意味を表す名詞ですが、「服」という意味で使われることもあります。
※ freshwater は「淡水」「真水」などの意味を表す名詞です。

Excuse me, is this fishing gear for freshwater?
(すみません、この釣り具は淡水用ですか?)

Is this fishing tackle for freshwater?
この釣り具は淡水用ですか?

tackle は「タックル」「体当たり」などの意味を表す名詞ですが、「道具」という意味も表せます。また、動詞として「タックルする」「取り組む」などの意味も表せます。

It’s cool, is this fishing tackle for freshwater?
(かっこいいですね、この釣り具は淡水用ですか?)

役に立った
PV77
シェア
ポスト