Hiroshiさん
2023/07/31 16:00
道をふさがないで を英語で教えて!
道路の歩道で、通行者に「道をふさがないで!」と言いたいです。
0
349
回答
・Don't block the road.
Don't block the road.
道をふさがないで。
don't + 動詞の原形で、「〜しないで」という意味を表せます。(丁寧なニュアンスの please don't 〜 もよく使われます。)また、block は「ブロック」「塊」「区画」などの意味を現す名詞ですが、動詞として「ブロックする」「ふさぐ」などの意味を表せます。
※road は「道」という意味を表す名詞ですが、「車が通れるように舗装された、街と街をつなぐ道」というニュアンスがあります。
What the hell are you doing? Don't block the road!
(何やってんだよ!道をふさがないで!)
※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。
役に立った0
PV349