Shino

Shinoさん

2024/12/19 10:00

大きな家具が窓をふさいで、外が見えない を英語で教えて!

家具が邪魔して外が見れないので、「大きな家具が窓をふさいで、外が見えない」と言いたいです。

0 25
NakagawaMihiro

NakagawaMihiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/08 01:51

回答

・A big furniture is covering up the window and I can't see outside.

「大きな家具が窓をふさいで、外が見えない」は上記のように表現できます。

a big furniture:大きな家具
cover up:覆って隠す、包み込む(動詞)
窓や視界などを「塞ぐ」と言う時にも使います。単純に cover だけでも「塞ぐ」になります。

I can't see outside:外が見えない

例文
Someone placed a big furniture in front of the window, so it's covering it up and I can't see outside.
誰かがその窓の前に大きな家具を置いたから、窓をふさいで外が見えない。

place:置く、配置する(動詞)
in front of ~ :~の前に

役に立った
PV25
シェア
ポスト