プロフィール
word play 言葉遊び word は「言葉」「単語」などの意味を表す名詞ですが、「話」「発言」「口論」などの意味も表せます。(スラング的に「だよね」や「マジ?」といった意味で使われることもあります。)また、play は「遊び」や「遊ぶ」などの意味を表す表現ですが、「(子供がするような)遊び」に対して使われる表現になります。 Word play develops children's vocabulary, communication and thinking skills. (言葉遊びは子供の語彙力、コミュニケーション能力、思考力が養われます。) word game 言葉遊び game は「ゲーム」「遊び」などの意味を表す名詞ですが、「試合」という意味でもよく使われます。(チームスポーツの試合に対してよく使われる傾向があります。) It's just a word game, so it doesn't mean anything. (それはただの言葉遊びだから、意味はないよ。)
I can guess it. 目星はついている。 guess は「推測する」「推量する」(主観的なニュアンスがあります)などの意味を表す動詞なので、can guess で「推測できる」=「目星がついている」という意味を表現できます。また、guess はよく「思う」というニュアンスでも使われる表現です。(think と比べて、確信の度合いが弱めなニュアンスになります。) Don't worry, I can guess the culprit. (心配するな、犯人の目星はついている。) I can presume it. 目星はついている。 presume も「推測する」という意味を表す動詞ですが、guess に比べて、客観的なニュアンスの表現になります。 By the way, can you presume it? (ちなみに、目星はついていますか?) ※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など)
criticize severely こき下ろす criticize は「批評する」「批判する」「非難する」などの意味を表す動詞になります。また、severely は「酷く」「厳しく」などの意味を表す副詞なので、criticize severely で「酷評する」「こき下ろす」などの意味を表現できます。 Unfortunately, many critics criticized severely his work. (残念ながら、多くの評論家が彼の作品をこき下ろした。) roast こき下ろす roast は「焼く」「炙る」などの意味を表す動詞ですが、スラング的に「酷評する」「こき下ろす」「揶揄う」などの意味も表せます。 My manager often roasts my suggestions. (部長はよく私の提案をこき下ろす。)
Is this castle from the middle ages? この城は中世のもの? castle は「城」という意味を表す名詞ですが、こちらは軍事的な機能を備えた「城」という意味を表します。また、middle ages で「中世」「中世紀」なとの意味を表せます。 Excuse me, is this castle from the middle ages? (すみません、この城は中世のもの?) Is this palace from the medieval times? この城は中世のもの? palace も「城」という意味を表す名詞ですが、こちらは軍事的な機能のない「住居用の城」のことを表します。また、medieval は「中世の」「中世的な」などの意味を表す形容詞ですが、「旧式の」という意味でも使われます。 It's beautiful, is this palace from the medieval times? (美しいですね、この城は中世のもの?)
great literary figure 文豪 great は「素晴らしい」「偉大な」「最高の」などの意味を表す形容詞ですが、主観的なニュアンスが強い表現になります。また、literary は「文学の」「文学的な」などの意味を表す形容詞になります。 ※ figure は「数字」や「形」「形状」などの意味を表す名詞ですが、「人物」や「重要人物」などの意味も表せます。(動詞として「考える」「計算する」「見積もる」などの意味も表せます。) This Japanese-style inn was loved by many great literary figures. (この旅館は、数々の文豪達に愛されました。)
日本