プロフィール
「特別感」は英語では something special や special feeling などで表現することができると思います。 I felt something special because I had my family and friends completely took care for my birthday. (誕生日に家族や友人に至れり尽くせりいろいろしてもらったので、特別感を感じた。) ※completely take care(至れり尽くせり、など) ※ちなみに something は「何か」という意味を持ちますが、時に「重要なもの」「重要な人」というニュアンスで使われることもあります。 ご参考にしていただければ幸いです。
「特別価格」は英語では special price や bargain price などで表現することができると思います。 The one you wanted last time is now on sale at a special price. I think next week it will go back to normal price. (この前ほしがってたやつ、今なら、特別価格で売ってるよ。たぶん、来週から通常価格に戻る。) ※I think(たぶん、思う、など) ※ちなみに price は「価格」という意味ですが、prices として「物価」という意味でもよく使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「特典付きチケット」は英語では ticket with benefits や ticket with privileges などで表現することができると思います。 Since this is a ticket with benefits, it also comes with limited goods. Please note that this benefits are only for today. (これは特典付きチケットだから、限定グッズもついてきます。なおこの特典は本日限定になりますのでご承知おきください。) ※please note that(ご承知おきください、ご注意ください、など) ※ちなみに privilege は「特権」や「恩恵」という意味でも使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「特殊効果」は英語では special effect と表現することができます。 Yesterday, I went to see a very popular stage play with a friend, and they used a lot of special effects for the production. (昨日、大人気の舞台を友人と観に行ったが、演出のため、特殊効果を多く使っていた。) ※production(演出、製造、生産、など) ※ちなみに special effect は SFX と略されて表現されたりもします。 ご参考にしていただければ幸いです。
「得点がタイになる」は英語では get the same score や get even または tie などで表現することができると思います。 They got the same score and are tied for first place. Whoever gets the next point will definitely win. (得点がタイになって同率一位だ。次の点を取った方が間違いなく勝つだろう。) ※ちなみに get even は「仕返しをする」という意味も表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。