YUZU

YUZUさん

2023/10/10 10:00

猟銃免許をとる を英語で教えて!

狩猟をおこないたいので、「猟銃免許を取得したい。」と言いたいです。

0 313
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/11 16:22

回答

・get a firearms license
・get a hunting license

「銃の免許を取る」という意味の、ごく自然な言い方です。フォーマルすぎず、日常会話で「運転免許を取る (get a driver's license)」と言うのと同じ感覚で使えます。

例えば、友達との会話で「銃の免許を取ろうと思ってるんだ」と話す時や、手続きについて「どうやって免許を取るの?」と尋ねる時などにピッタリです。

I want to get a firearms license so I can go hunting.
狩猟をしたいので、猟銃免許を取得したいです。

ちなみに、"get a hunting license"は「狩猟免許を取る」という意味で、実際に狩りをする場面で使います。例えば、友達と趣味の話をしていて「実は週末、狩猟免許を取りに行くんだ」と切り出す時や、田舎暮らしの話題で「ここでは鹿が増えすぎて、狩猟免許を取る人も多いよ」なんて言う時にぴったりです。

I want to get a hunting license so I can go hunting.
猟銃免許を取得して、狩りに行きたいんです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/09 12:09

回答

・get a hunting license

get a hunting license
猟銃免許をとる

get は「手に入れる」「取得する」「到着する」などの意味を表す動詞ですが、「〜になる(〜に変化する)」という意味でもよく使われます。また、hunt は「狩る」「狩猟する」などの意味を表す動詞ですが、「追跡する」という意味でも使えます。(名詞として「狩り」「狩猟」などの意味も表せます。)
※license は「免許」「認可」などの意味を表す名詞ですが、「法的に認められた免許」というニュアンスのある表現になります。

I’d like to get a hunting license because I’d like to hunt.
(狩猟をおこないたいので、猟銃免許を取得したい。)

役に立った
PV313
シェア
ポスト