Umemura

Umemuraさん

Umemuraさん

車の免許を取っておけばよかった を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

生活が便利になったので、「もっと早く車の免許を取っておけばよかった」と言いたいです。

takumanamiki0113

takumanamiki0113さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/08 13:22

回答

・Should have got a driver’s licence
・I wish I had a driver’s licence

1. I should have got a driver's licence earlier
「もっと早く車の免許を取っておけばよかった」と言う言い回しです。
#should have 〜: 〜すべきだった
#driver's licence: 運転免許
#earlier: 早くに

例文
I think I should have got a driver's licence earlier because life with a car is more convenient.
車のある生活が便利なため,もっと早くに車の免許を取っておけばよかったと思う。
#convenient: 便利

以下に少しニュアンスを変えた表現を1つ紹介します。

2. I wish I had a driver's licence
「運転免許を持っていたら良かったな」と言う表現です。

例文
I wish I had a driver's licence when I was younger.
もっと若い時に運転免許を持っていたら良かったな。

#I wish〜: 〜だったらいいな,〜を望む

0 137
役に立った
PV137
シェア
ツイート