kano

kanoさん

2024/04/16 10:00

22歳で運転免許を取った を英語で教えて!

「免許持ってるんだ!?」と聞かれたので、「22歳で運転免許を取ったんだ」と言いたいです。

0 842
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2026/01/07 09:52

回答

・I got my driver's license when I was 22.
・I didn't get my license until I was 22.

「22歳で免許取ったんだ」という、友達との会話のような自然な言い方です。

免許を取った年齢が少し遅めだったことを伝えたい時や、運転歴について話す時、あるいは単に自分の過去を話す自己紹介的な場面で気軽に使えるフレーズですよ。

Yeah, I got my driver's license when I was 22.
うん、22歳の時に免許取ったんだ。

ちなみに、"I didn't get my license until I was 22." は「22歳まで免許取らなかったんだ」という感じです。周りより遅いことを少し強調するニュアンスで、免許の話や年齢の話の流れで「実はね…」と補足的に自分の情報を付け加えたい時に使えます。

Yeah, but I didn't get my license until I was 22.
うん、でも22歳になるまで免許取らなかったんだ。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/10 14:31

回答

・I got my driver's license when I was 22.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「22歳で運転免許を取った」は英語で上記のように表現できます。

driver's licenseで「運転免許」という意味になります。

例文:
A: Oh, do you have a driver's license?
おー免許持ってるんだ!?
B: Yes, I got my driver's license when I was 22.
はい。22歳で運転免許を取ったよ。

I got my driver's license when I was 22. I think a lot of people get it when they are in college.
22歳で運転免許を取ったよ。多くの人は大学生の時に取得すると思うよ。

* be動詞 in college 大学で
(ex) When I was in college, I studied English.
大学の時、英語を勉強していました。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV842
シェア
ポスト