rina

rinaさん

2024/12/19 10:00

息子は2歳でもう泳げたんだよ! を英語で教えて!

自分の子供に話をするときに「息子は2歳でもう泳げたんだよ!」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 23
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/08 22:20

回答

・My son could swim when he was just two!

「息子は2歳でもう泳げたんだよ!」は、英語で上記のように表現することができます。

could は「できる」という意味の助動詞 can の過去形です。
when は「〜の時に」という接続詞です。「息子は2歳の「時に」もう泳げた」というニュアンスで表します。
when he was two で「彼が2歳の時に」ですが、「もう」を表すために just を使って年齢を強調します。

A : My son could swim when he was just two!
息子は2歳でもう泳げたんだよ!
B : Amazing! He will be a good swimmer in the future!
すごい!将来優秀な水泳選手になるね!

役に立った
PV23
シェア
ポスト