yuuiさん
2023/10/10 10:00
このビーチは冬でも泳げる温水 を英語で教えて!
「このビーチは温水で冬でも泳げる」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・The water at this beach is warm enough to swim in even during the winter.
・You can swim at this beach year-round because the water is so warm.
このビーチの水は、冬でも泳げるくらい温かいんだよ!という感じです。
旅行先のビーチの魅力を伝えたい時や、冬なのに暖かくて驚いた気持ちを表す時にピッタリです。友達に「このビーチ、最高だよ!冬なのに泳げちゃうんだ!」と自慢げに話すような、ワクワクした状況で使えます。
The water here is heated, so you can swim even in the winter.
ここの水は温水だから、冬でも泳げるんだよ。
ちなみに、このフレーズは「ここのビーチは水温が高いから、一年中泳げるんだよ」という意味です。旅行先の魅力を伝える時や、誰かにその場所をおすすめする時にピッタリ!豆知識や補足情報を付け加えるような、フレンドリーな雰囲気で使えます。
You can swim at this beach even in the winter because the water is so warm.
このビーチは水がとても温かいので、冬でも泳げますよ。
回答
・warm water
・the water is pleasantly warm
「温水」はwarm waterと言います。「冬でも」の「~でも」はevenを使います。
例
This beach has warm water, and you can swim here even in the winter.
このビーチは温水で冬でもここで泳げる。
また、waterを主語にして「水が温かい」と表現することもできます。 pleasantlyは「心地よく」という意味です。
例
At this beach, the water is pleasantly warm, and you can enjoy swimming even in the wintertime.
このビーチは水が心地よい暖かさで、冬でも水泳を楽しめる。
Japan