nishiさん
2024/08/01 10:00
厳しい冬でも温かいです を英語で教えて!
床暖房を設置したので、「厳しい冬でも温かいです」と言いたいです。
0
0
回答
・It's warm even in harsh winters.
「厳しい冬」は「harsh winter」と言います。
構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[warm])に副詞句(even in harsh winters:厳しい冬でも)を組み合わせて構成します。
たとえば It's warm even in harsh winters. とすれば「厳しい冬でも暖かいです」の意味になります。「温かい」は部屋に使う場合は「暖かい」とした方が良いです。
またご質問を踏まえて「床暖房があると厳しい冬でも暖かいです」として英訳すると The heated floor keeps us warm even in harsh winters. となります。
役に立った0
PV0