Manabu

Manabuさん

Manabuさん

このビーチ、夏は混むんだよ。 を英語で教えて!

2023/10/10 10:00

夏の間、ビーチが混雑することを説明する時に、「このビーチ、夏は本当に混むんだよ」と言いたいです。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/04 18:55

回答

・This beach is crowded in summer.

this:この
beach:ビーチ、砂浜
be crowded:混む、人が多くいる
summer:夏

例文
This beach is really crowded in summer.
このビーチ、夏は本当に混むんだよ。
※reallyの部分はso、veryなどに置き換えることもできます。

This beach is very crowded in summer with tourists and families.
このビーチ、夏は観光客と家族連れですごく混むんだよ。
※家族連れはシンプルにfamilyで表現できます。
ちなみに、イベントなどが「家族向きの」はfamily-friendly、「子ども向きの」はkid-friendlyといいます。

0 475
役に立った
PV475
シェア
ツイート