
satoruさん
2024/12/19 10:00
やっぱり、あの道は混んでいたよ。 を英語で教えて!
渋滞すると聞いていた道を通ってきたので、「やっぱり、あの道は混んでいたよ」と言いたいです。
回答
・As expected, that road was congested.
・Sure enough, that road was busy.
1. As expected, that road was congested.
やっぱり、あの道は混んでいたよ。
as : ように
expect : 予想する
congest : 渋滞させる、混雑させる
As expected で「予想したように(やっぱり)」を表現しました。
be congested で「混雑する、渋滞する」という意味になります。
2. Sure enough, that road was busy.
やっぱり、あの道は混んでいたよ。
sure enough : 思っていた通り、やっぱり
busy : 混む
こちらの文章では、sure enough を使って「やっぱり」を表現しました。
busy は「忙しい」という意味が一般的ですが、「混雑する」という意味もあるので覚えておきましょう。
1に比べて、2の方が、カジュアルで口語的な表現です。
参考になれば幸いです。