Niaさん
2024/04/16 10:00
今の時間帯は混んでる を英語で教えて!
人気店に行こうと誘われたので、「今の時間帯は混んでるよ」と言いたいです。
回答
・It is crowded around this time of day.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「今の時間帯は混んでる」は英語で上記のように表現できます。
crowdedで「混んでいる」、around this time of dayで「この時間帯に」という意味になります。
例文:
A: Do you want to go to that popular restaurant?
あの人気レストランに行きたいですか?
B: I think it is crowded around this time of day.
今の時間帯は混んでると思いますよ。
It is crowded around this time of day because many people come here after work or school.
今の時間帯は仕事や学校の後に多くの人が来るから混んでいるんだよ。
I think it is crowded around this time of day, so you should avoid it now.
今の時間帯は混んでると思うから、避けたほうがいいよ。
* avoid ~を避ける
(ex) I tend to avoid driving on the highway.
私は高速道路での運転を避けがちです。
少しでも参考になれば嬉しいです!
回答
・The restaurant is busy during this time.
・There must be a long line at this time.
1. The restaurant is busy during this time.
今の時間は混んでるよ。
busy : 混む
例)
A : Let's try that restaurant.
あのレストランいこうよ。
B : The restaurant is busy during this time. We can go later.
あのレストランは今の時間混んでるよ。後で行こう。
2. There must be a long line at this time.
今の時間帯は混んでるよ。
must be : ~に違いない
line : 順番待ちの列
「should be」に言い換えも可能です。