koharuさん
2025/06/05 10:00
魔の時間帯 を英語で教えて!
集中力が落ちやすい時間を「魔の時間帯だね」と言いたいです
回答
・critical timezone
「魔の時間帯」は、上記のように表せます。
critical : 危機的な、致命的な、重要な、批判的な、批評的な(形容詞)
・critical factor と言うと「重要な要素」「決定的な要因」といった意味を表せます。
timezone : 時間帯(名詞)
例文
It's a critical timezone. For now, I'm gonna have a coffee.
魔の時間帯だね。とりあえず、コーヒー飲むわ。
※for now は「とりあえず」「差し当たり」「今のところ」といった意味の表現になります。
※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をします。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)
Japan