megumiさん
2023/11/21 10:00
滞在可能時間帯 を英語で教えて!
デイユースできるホテルで、スタッフに「滞在可能時間帯を教えてください」と言いたいです。
回答
・Available time to stay
・Duration of stay
・Available window of stay
Could you please tell me the available time to stay for day use?
「デイユースできる滞在可能時間帯を教えていただけますか?」
「Available time to stay」は、「滞在可能な時間」を意味します。これは、ある場所にいられる時間、または滞在を続けられる時間に関する情報を提供する際に使用されます。例えば、ホテルのチェックインやチェックアウトの時間、レストランやカフェで過ごせる時間などを指すことが多いです。また、ビザの申請や滞在許可の際にも、どれくらいの期間その国や地域に滞在できるのかを表すために使われます。
Could you please tell me the duration of stay for day use at this hotel?
「このホテルのデイユースでの滞在可能時間帯を教えていただけますか?」
Could you please tell me the available window of stay for the day-use service?
「デイユースのサービスについて、滞在可能な時間帯を教えていただけますか?」
Duration of stayは滞在の長さを指す一方で、Available window of stayは滞在が可能な期間を指します。例えば、旅行に行く場合、滞在の長さ(例:一週間)がduration of stayで、その旅行がいつでも可能な期間(例:今年の夏)がavailable window of stayとなります。これらのフレーズは特に旅行計画やビザ申請などの文脈で使われます。
回答
・Please let me know a time slot
・Please tell me a time where
・I want to know from when until when
「滞在可能時間を教えてください」は英語で「please let me know a time slot where it is possible to stay」と言います。「a time slot where ~」で「~な時間帯」を意味します。
Please let me know a time slot where it is possible to stay at the hotel.
ホテルに滞在出来る時間帯を教えてください。
他には「slot」を略して「Please tell me a time where I can stay at the hotel」と言うことも出来ます。
Please tell me a time where I can stay at the hotel.
ホテルに滞在できる時間帯を教えてください。
また「I want to know from when until when I can be at the hotel」と言うことも出来ます。「何時から何時まで滞在できるかを教えてほしい」と言ったイメージです。
I am calling to know from when until when I can be at the hotel.
何時から何時までホテルに居られるかを確認するためにお電話しています。
今回は「滞在可能な時間帯」を英語でどのように言うかを紹介しました。時間帯を確認する際の参考にしてくださいね。