Yasumoto

Yasumotoさん

2023/10/10 10:00

このビーチ、サーフィンに最適だね。 を英語で教えて!

サーフィンに最適なビーチを紹介する時に、「このビーチ、サーフィンに最適だね」と言いたいです。

0 361
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/20 10:19

回答

・This beach is perfect for surfing.
・The waves here are great for surfing.

「このビーチ、サーフィンに最高じゃん!」という感じです。波の高さや形、風向きなどがサーフィンに理想的な状態であることを、興奮や満足感を込めて表現する時に使います。

サーフィンをしに来て、期待以上の良い波を見つけた時や、友達に最高のサーフスポットとしておすすめする時などにぴったりの一言です。

This beach is perfect for surfing.
このビーチ、サーフィンに最適だね。

ちなみに、"The waves here are great for surfing." は「ここの波、サーフィンに最高だよ!」といったニュアンスです。海辺で友達と話していて、波の良さに気づいた時や、サーフィン好きにおすすめの場所を教える時などに使えます。会話の流れで、ふと補足情報として付け加えるのにぴったりな、カジュアルでワクワクした感じの表現です。

This beach is perfect. The waves here are great for surfing.
このビーチ、最高だね。ここの波はサーフィンにうってつけだよ。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/04 11:25

回答

・This beach is perfect for surfing.
・This beach is best for surfing.

This beach is perfect for surfing.
このビーチ、サーフィンに最適だね。

perfect を使って「最適」「完璧」という意味を表現できます。

It’s amazing! This beach is perfect for surfing!
(凄いや!このビーチ、サーフィンに最適だね!)

This beach is best for surfing.
このビーチ、サーフィンに最適だね。

best でも perfect のように「最適」という意味を表せますが、「完璧」というニュアンスではなく、「把握している中で最も良い」というニュアンスになります。

To be honest, I didn’t know that. This beach is best for surfing.
(正直言って、全然知らなかった。このビーチ、サーフィンに最適だね。)
※ to be honest(正直言って、ぶっちゃけ、など)

役に立った
PV361
シェア
ポスト