sayana

sayanaさん

sayanaさん

このビール、地元の醸造所で作られてるよ。 を英語で教えて!

2023/10/10 10:00

地元の醸造所で作られたビールを紹介する時に、「このビール、地元の醸造所で作られてるよ」と言いたいです。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/04 19:32

回答

・This beer is made at a local brewery.

beer:ビール(発音はビアに近いです)
be made:作られている
at:~で
local:地元の
brewery:醸造所

例文
This beer is made at a local brewery.
このビール、地元の醸造所で作られてるよ。
※ちなみに、原料・材料などを表す表現はmade ofとmade fromがあります。made ofは目で見て材料が分かるものに使います。一方、made fromは目で見ただけでは材料が分からない場合に使います。

以下、お酒に関する英語表現をご紹介します。
・liquor:酒(特に蒸留酒を指します)
・hangover:二日酔い
・booze:酒(カジュアルなスラング表現です)
・alcohol content:アルコール度数
・shochu and water:焼酎の水割り

0 225
役に立った
PV225
シェア
ツイート