horieさん
2023/11/14 10:00
再利用素材で作られている を英語で教えて!
エコバッグを買ったので、「これは再利用素材で作られている」と言いたいです。
回答
・Made from recycled materials
・Constructed from reclaimed materials.
・Built with upcycled materials.
This eco-bag is made from recycled materials.
このエコバッグは再利用素材で作られています。
「Made from recycled materials」は「再生素材で作られた」という意味です。これは製品が廃棄物や使用済みの素材から作られていることを示し、エコフレンドリーな製品やサービスを強調する時に使われます。例えば、リサイクルペーパーから作られたノートや、ペットボトルから製造された衣類などが該当します。この表現は、環境保全を重視する消費者に対して商品の環境負荷の低さをアピールするマーケティングにも用いられます。
This eco bag is constructed from reclaimed materials.
このエコバッグは再利用素材で作られています。
This eco-bag is built with upcycled materials.
このエコバッグは、アップサイクル素材で作られています。
Constructed from reclaimed materialsは、元々別の目的で使用されていた素材が回収され、新たに何かを作る際に再利用されることを指します。例えば、古い建物から取り外した木材を新しい家具に使用するなどです。
一方、Built with upcycled materialsは、廃棄物や不要になった素材をアップサイクル(より価値のあるものへと変える)して新たに何かを作ることを指します。例えば、ビンを花瓶にするなどです。
回答
・recycled materials
recycle とは「再利用」という意味で使われます。また、material とは「素材」のことであり、複数形は materials とすることができます。
例文
This is made from recycled materials.
これは再利用素材で作られている。
※ made from 「~でできている」という熟語表現
ちなみに、環境問題に配慮した「持続可能な製品」は sustainable product となります。sustainable は「持続可能な」という意味を表します。
例文
There are many sustainable products in this store.
この店には持続可能な製品がたくさんあります。
※ there are 「~がある」