
shigeyukiさん
2024/12/19 10:00
君は25歳でも通るよ を英語で教えて!
自宅で、35歳の誕生日を迎えた妻に「君は25歳でも通るよ」と言いたいです。
回答
・You could easily pass for 25.
・You still look like you’re 25.
1. You could easily pass for 25.
君は25歳でも通るよ。
easily は「簡単に、余裕で」、pass for ~は「〜で通る」、という意味です。
例文
Happy 35th! Honestly, you could easily pass for 25.
35歳の誕生日おめでとう!本当に君は25歳でも余裕で通るよ。
honestly:正直に、本当に
2. You still look like you’re 25.
君は25歳でも通るよ。
still は「いまだに」、look like ~ は「〜のように見える」で、「今もまだ25歳のように見えるよ」という意味です。
例文
You still look like you’re 25 as if the moment we first met is frozen in time.
君は今でも25歳みたいだね。まるで僕たちが初めて会った瞬間がそのまま時が止まっているみたいだ。
as if ~:まるで〜かのように
moment:瞬間
frozen:凍って

質問ランキング

質問ランキング