Bridgitさん
Bridgitさん
習っておけばよかった を英語で教えて!
2023/08/29 10:00
字を書くことに自信がないので、「習字を習っておけばよかった」と言いたいです。
2024/02/10 13:43
回答
・should have learned
・regret not learning
1.「習っておけばよかった」は英語で、"should have learned”と言います。
例)
My handwriting is bad. I should have learned calligraphy.
私は字が下手です。習字を習っておけばよかったです。
解説)
handwriting「手書き」、calligraphy「習字」。後悔を表す「〜しておけばよかった」は「should have + 動詞の過去分詞」の用法を用います。ここでは動詞learnを過去分詞learnedにして使います。
2. その他に、"regret not learning”とも表現できます。regretは「後悔する」といった意味になります。
例)
I regret not learning English when I was younger.
若い頃、英語を学んでこなかったことを後悔しています。
rstranslator