Fumi

Fumiさん

2023/10/10 10:00

免許を剥奪された を英語で教えて!

運転免許などが没収されることを「免許が剥奪された」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 329
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/22 06:31

回答

・license was stripped
・license was revoked

license was stripped
免許を剥奪された

license は「免許」「認可」などの意味を表す名詞ですが、動詞としても「免許を与える」「認可する」などの意味を表せます。また、be stripped は「剥奪される」「(服などを)剥ぎ取られる」などの意味を表す表現です。

I drove under the influence of alcohol, so my driver's license was stripped.
(私は飲酒運転をしたので、運転免許が剥奪された。)

license was revoked
免許を剥奪された

be revoked は「無効にされる」「取り消される」という意味を表せる表現なので、「剥奪される」という意味で使うこともできます。

Actually, my license was revoked last year, so I can't accept it.
(実は昨年、免許を剥奪されたので、お受け出来ません。)

役に立った
PV329
シェア
ポスト