Tanaさん
2024/01/12 10:00
免許を書き換える を英語で教えて!
結婚し、引っ越したので、「免許を書き換えに行きました」と言いたいです。
回答
・renew a license
・update a license
・Reissue a license
I went to renew my license because I got married and moved.
結婚して引っ越したので、免許を書き換えに行きました。
「renew a license」は「ライセンスを更新する」という意味です。通常、既存のライセンスの有効期限が近づいた際に、その期限を延長する手続きを指します。例えば、運転免許証やソフトウェアの使用許可、ビジネスライセンスなどが該当します。このフレーズは公式な手続きやフォーマルな文脈でよく使われます。具体的には、運転免許証の更新期限が迫っている際や、企業がソフトウェアの使用権を延長する必要がある場合に使用されます。
I went to update my license because I got married and moved.
結婚して引っ越したので、免許を書き換えに行きました。
I went to reissue my license because I got married and moved.
結婚して引っ越したので、免許を書き換えに行きました。
Update a licenseは通常、既存のライセンスに新しい情報を追加したり、有効期限を延長したりする場合に使います。例えば、住所変更や新しい資格の追加などです。Reissue a licenseは、紛失や盗難、破損などでライセンスを再発行する必要がある場合に使います。例えば、運転免許証を失くして新しいものを発行してもらう時に使います。日常的には、これらの使い分けはシチュエーションに依存し、具体的な状況に応じて使われます。
回答
・renew one's license
「免許を書き換える」を英語で表現すると renew driver's license となります。なお「運転免許」は英語で driver's license となります。
例文
I came here to renew my license because my address has changed.
住所が変わったので、免許を書き換えに行きました。
※ come here で「ここに来る」という意味です。なお、address とは「住所」という意味になります。
ちなみに、「免許を更新する」は英語で表現すると renew one's license となります。renew は「更新する」や「新しくする」という意味の表現になります。
例文
I have to renew my license this year.
今年は免許を更新しなくてはならない。
※ have to で「~すべき」という意味の表現です。